Here's a little free "proofreading"
"fingers in a hand" - About 11,400 results (0.42 seconds)- Gooogle Book search results.
"fingers on your hands" - About 8,190 results (0.33 seconds)- Google Book search results.
"Control on" - About 3,220,000 results (0.51 seconds)- Google Book search results.
"control of" - About 81,400,000 results (0.81 seconds)- Google Book search results.
each of them has [a] distinct function - my error accepted.
what colour they have = on their colour = not accepted. It depends how you mean.
their language proficiency, not "how good or bad they might be in language proficiency"]. .... This is surely not wrong. It reflects the writer's style. An example of the use of the words as I did can be found in the following:
Marton, F (2007), "The tenth year of English: review of a project concerning second language learning at university level", Higher Education Quarterly, DOI: 10.1111/j.1468-2273.1947.tb02072.x,
You and your colleagues can follow these, [these what?] -
This question from you means that you fail to read. Read the texts before where I have said "these". You will definitely find that you are short-sighted, which I have indicated in my previous posts.["make" is a word that a grade-school English writer would use here; you mean contribute to:
Wrong dear. You can contribute when something exists. Here a community does not exist. Writers like you here pull others legs. So, we have to first make it.Final advice: English language does not belong to any nation or country. It is the lingua franca and has varied forms. Furthermore, the language is not the only issue in writing; it must be able to communicate concepts, particularly at Masters and above levels.
The real point here, other than your being totally delusional, that is, is that practically every single one of these mistakes is characteristic of ESL issues and not of the ordinary "writing" or "grammar" issues of native English writers in need of correction.
This is again a failure for you to read my posts. I have never claimed that personally I am as good as a native English person. I have been writing professionally in English for the last 30 years.
Howevever, it does not mean that all native English speakers will be able to write with the same depth and breadth as a non-native English speakers would. When we talk about writing, we do not necessarily mean only the writing proficiency, we also mean the concepts, arguments, flow, etc.
About "proofreading" I have explained in depth previously with examples. Are you claiming that non-native English writers or speakers cannot proofread? That would be very naive of you - if you say "yes".
Here's a little free "proofreading" for the person who obviously considers himself capable of proofreadingthe English of others:
The gross error here is that I have never claimd that anywhere that personally I can proofread; but of course I have been doing a lot of proofreading. I have said that proofreading capability is not limitted to only native-English readers or writers. The way you proofread my writing in the post shows the limited language skills that you have - I have shown by reply previously. Please check out. Also, the question of proofreading arises when only someone submits a writing for proofreading, which implies that the writers has given enough care and attention while writing and it was meant to be proofread.
Example of my proofreading:
If you say, "I've never hada problem" - then at the end you wouldn't say "only with ESLs who are totally delusional", you'd say "were", and instead of "because they're so delusional", you would say "they were". And you can see more.
I hope now you can see that a non-native English speaker can proofread your writing. Please fall back to us (in this forum) if you have observations on my proofreading.